¡Hola! Soy Marta

Traductor autorizado e intérprete jurado reconocido en Alemania y España

ESPAÑOL – ALEMÁN – INGLÉS

Traductora de pie con planta y cuadro
Interprete con teléfono
Interprete con cliente hablando en la mesa

Especialista en traducciones juradas al español

Como hablante nativa y traductora cualificada, no sólo conozco las particularidades de la lengua española, sino también las características culturales de su grupo destinatario. Como traductora autorizada por el Tribunal Regional Superior de Düsseldorf y el MAEC, también estoy autorizada a realizar traducciones juradas para alemán, español e inglés.

Servicios

Las traducciones que certifico son válidas en toda Alemania y España.

Traducción sellada encima de una mesa

Traducciones notariales

Documentos, certificados, registros, permisos de conducir, documentos de identidad, diplomas, certificados académicos...

Traduccion jurada de titulos y certificados

Traducciones especializadas

Las traducciones de alta calidad no sólo son el mascarón de proa de una empresa de éxito, sino que también le ofrecen la oportunidad de comunicarse en su propio idioma.

traducciones-especializadas-alemania

Intérprete de español

Interpreto todo tipo de temas, pero estoy especializado en tecnología y derecho.

traducciones urgentes

Servicio de traducción urgente

En unas horas le enviaré una oferta gratuita y sin compromiso con los detalles del plazo de entrega.

Por qué elegirnos

OFICIAL - CERCA - RÁPIDO

Validez

Las traducciones que certifico son válidas en toda Alemania y España.

Velocidad

Respuesta rápida de lunes a viernes entre las 8:00 y las 17:00.

Interpretación

Como hablante nativo, conozco el trasfondo cultural de su grupo destinatario.

Sin intermediarios

Sin mediación: contacto directo sin rodeos.

Testimonios

Como bufete de abogados especializado en derecho hispano-alemán inmobiliario, contencioso y sucesorio en Düsseldorf y Mallorca, siempre nos complace recurrir a la Sra. Gómez. Es fiable y puntual. Sus traducciones oficiales han sido aceptadas sin problemas por autoridades y tribunales de España y Alemania.
Raquel Suarez
Raquel Suarez
Abogada | DSA-Recht
La colaboración con Marta puede describirse como rápida y sin complicaciones. Marta se ocupa de todos nuestros contenidos en español y nos proporciona los conocimientos culturales tan relevantes y necesarios que hacen que nuestros textos funcionen en español en primer lugar. Marta se encarga de que nuestros contenidos estén siempre adaptados al mercado objetivo correspondiente y, por tanto, también den sus frutos a nivel internacional.
Lukas Vielhauer
Bunt und Blinkt Content Design

¿Hablamos?

¿Cómo encargar una traducción jurada?

1. Contacto

Envíeme un correo electrónico con el documento que desea traducir o llámeme al +49 159 06829104.

2. Presupuesto

En pocas horas recibirá un presupuesto gratuito y sin compromiso con información detallada sobre el plazo de tramitación.

3. Recepción de la traducción

Tú decides cómo recibes la traducción: correo electrónico, correo postal o colección. Las fechas de entrega se respetan estrictamente.

Por favor, comprenda que no puedo hacer ninguna declaración sobre el precio sin inspeccionar el documento.

Scroll hacia arriba