info@marta-gomez.com | +49 159 06829104

Intérprete de alemán en Düsseldorf - Inglés, español y alemán

Contar con un intérprete de alemán en Düsseldorf de confianza al que recurrir cuando vengan clientes o socios es clave para evitar situaciones de estrés innecesarias a última hora. En un mundo globalizado, en el que las relaciones con clientes internacionales están a la orden del día, el lenguaje y la comunicación adquieren una relevancia de gran valor. No solo se trata de transmitir una buena imagen, sino de hablar con sus socios y clientes en su propio idioma. Hacerlos sentir seguros facilitándoles la comunicación en su propio idioma solo tiene ventajas:

Spanisch Dolmetscherin Deutschland

Eso es precisamente lo que pretendo conseguir con mi servicio de intepretaciónromper con las barreras lingüísticas y garantizar una comunicación efectiva entre las personas y sus culturas. Además, al apostar por una intérprete española nativa podrá estar seguro de que sus traducciones estén adaptadas culturalmente. Esto es realmente importante para evitar malentendidos y transferir los matices de culturas y lenguas tan dispares como la alemana y española.

Hablar alemán no es suficiente

La importancia de la preparación para el intérprete de alemán

Los intérpretes profesionales no llegamos a la cita desarmados. Estudiamos cada intervención como intérprete y la preparamos a conciencia según la materia que se vaya a tratar. Tener conocimientos del idioma no siempre es suficiente cuando estamos en una fábrica de escorias salinas, en un cierre de un contrato de compraventa de un coche, en la firma de una aceptación de herencia o ante un juez. Estas son mis áreas de especialización:

TÉCNICA

LEGAL

Elegir el tipo de servicio de interpretación

Saber qué tipo de intérprete de alemán necesita también es importante a la hora de escoger al profesional adecuado. Yo trabajo las siguientes modalidades de interpretación:

Es el tipo de interpretación más utilizado en reuniones, conversaciones, quedadas informales, cierres de contratos o negociaciones. El intérprete solo necesita su libreta para tomar notas y va traduciendo lo que van diciendo los interlocutores.

Esta modalidad es muy parecida a la bilateral. Se diferencia en que el intérprete se convierte en una especie de «sombra del cliente» y va con él asegurándose de que vaya entendiendo y haciéndose entender. Este tipo de servicio es ideal para ferias y viajes internacionales.

En este caso, el intérprete va traduciendo directamente al oído del o los clientes lo que se va diciendo. La interpretación se va realizando simultáneamente y sin equipo técnico.

Si no tiene claro lo que necesita, escríbame un correo a info@marta-gomez.com y le asesoro sin compromiso. Además, cuento con compañeros especialistas en interpretación consecutiva y simultánea que tampoco le defraudarán.

¿Dónde trabaja un intérprete de alemán en Düsseldorf?

Los servicios de un intérprete de alemán y español se requieren, básicamente, en cualquier situación que discurra en una lengua que una de las partes no hable o entienda o no se sienta segura hablando—:

Intérprete para ferias y congresos

Como intérprete de español, inglés y alemán le acompaño durante su visita a ferias y congresos para que no se le escape nada.

Intérprete ante autoridades en NRW

¿Se casa en Alemania? Como intérprete oficial en NRW le acompaño en cualquier trámite que tenga que realizar en el Registro Civil (Standesamt), también en la celebración de matrimonios.

Intérprete en juzgados y notarías

Como intérprete jurada en Düsseldorf, hago de puente entre usted y sus interlocutores en juzgados, tribunales o notarías en NRW.

Intérprete en citas médicas

La salud es lo más importante y es raro que el doctor hable español con fluidez. Como intérprete en Düsseldorf le acompaño a su cita médica para que salga de la consulta habiéndolo entendido todo.

¿Necesita una traducción jurada o una intérprete de alemán oficial para tramitar el asilo, solicitar la residencia, validar la licencia de conducir, casarse o registrar a su familia en Alemania?

Mis traducciones son válidas en toda Alemania.

Intérprete profesional de alemán y español en NRW

Tengo mi sede en Düsseldorf y trabajo principalmente para clientes en el estado de Renania del Norte-Westfalia. Mis clientes se encuentran en la cuenca del Ruhr y alrededores:  Dortmund, Colonia, Bonn, Bielefeld, Hamm, Essen, Bochum, Ratingen, Duisburgo, Krefeld, Recklinghausen, Wuppertal y Gelsenkirchen.

También ofrezco traducciones de alemán y español para clientes más allá de NRW en Berlín, Bremen, Hamburgo, Hannover, Heidelberg, Hildesheim, Hessen, Coblenza, Leipzig, Magdeburgo, Múnich, Mannheim, Mainz, Fráncfort, Núremberg y Ratisbona.

Scroll hacia arriba