Soy Marta Gómez(-Monedero Pérez), una traductora de alemán malagueña que, como muchos muchísimos de los que acabamos en Alemania, me vine a aprender alemán y me quedé para trabajar. Ahora o nunca, me dije en 2012 cuando pedí la Erasmus para darle una oportunidad al idioma. Al final, cuando terminé los exámenes en Magdeburgo, volví a casa 15 días para (re)hacer las maletas y volar a Estados Unidos, donde estudié el último curso de la carrera de Traducción e Interpretación.
Una vez entregado el trabajo de fin de grado, volví a Alemania, esta vez para hacer prácticas en una agencia de traducción. Después de los 5 meses de mi primera experiencia laboral como traductora de alemán e inglés en Hamburgo, me hice autónoma para seguir trabajando con clientes en Alemania y España.
Justo mientras daba las últimas pinceladas a mi trabajo de fin de máster en el verano de 2017, una amiga me pasó una oferta de trabajo como traductora de alemán in-house en una tienda online de lámparas de diseño. Total, que me mudé a Dortmund con mucha ilusión. Trabajé en el equipo de Traducción y Redacción de light11 casi dos años, aprendí un montón, disfruté muchísimo de mis compañeros, pero echaba de menos cosillas de ser autónoma.