¿Cuál es el precio de una traducción (simple)?

Para calcular el precio de una traducción de alemán a español hay que tener en cuenta varios factores. Por eso, los traductores le pediremos que nos envíe una foto del documento por correo electrónico o WhatsApp para calcularlo. Básicamente, el precio de una traducción del alemán al español depende de:

Además, si necesita una traducción jurada, el precio será superior. Descubra el porqué en esta entrada.

Por favor, le ruego comprenda que no puedo enviarle un presupuesto sin ver el documento
que necesita traducir. Este se tratará con la máxima confidencialidad.

Presupuesto gratuito y sin compromiso en 3 horas

Si está buscando un traductor nativo de español y alemán con el que trabajar para traducir el contenido de su página web, descripciones de productos nuevos o la correspondencia con sus clientes españoles o latinos, no lo dude. Escríbame y le ofreceré condiciones especiales por encargos de gran volumen y colaboraciones periódicas

¿Qué es una línea estándar en traducción?

En Alemania, el precio de una traducción de alemán a español se suele calcular en base a la línea estándar. Esta línea estándar consta de 55 caracteres con espacios incluidos (con Word se calcula fácilmente). Para calcular usted mismo cuántas líneas estándar tiene su documento:

  1. Si el archivo es editable, copie el texto en Word. Si no, pásele un programa de reconocimiento de caracteres.
    En Internet hay algunos gratuitos.
  2. Abajo a la izquierda encontrará el recuento de palabras. Pinche para que se abra la ventanita. En esa ventanita le aparecerá el número de caracteres con espacios incluidos. Apúntelo.
  3. Divida ese número de caracteres entre 55. El resultado le dará las líneas estándar.  

Scroll hacia arriba