Traducción jurada de alemán, español e inglés
El servicio de traducción jurada de español – alemán – inglés está dirigido a todas aquellas personas que se encuentren tramitando cualquier tipo de documentación entre países de habla hispana, alemana e inglesa. Ya sea reconocimiento de diplomas y cualificaciones, asuntos familiares como matrimonios, nacimientos o defunciones, temas de nacionalidad, casos judiciales o búsqueda o cambios de empleo o domicilio, entre otros, no dude en ponerse en contacto conmigo para cualquier consulta.
¿En qué se diferencia una traducción simple o normal de una traducción jurada?
La traducción jurada tiene que estar hecha por un traductor jurado oficial y estará certificada, firmada y sellada por este. Además, se grapa siempre una copia del documento original. Estas traducciones son las que nos piden para realizar trámites en organismos oficiales en Alemania, España, América Latina, Inglaterra o Estados Unidos, por ejemplo.