Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung?
Preis und Bearbeitungszeit für eine beglaubigte Übersetzung aus dem Deutschen, Spanischen und Englischen.
Preis und Bearbeitungszeit für eine beglaubigte Übersetzung aus dem Deutschen, Spanischen und Englischen.
Welche Faktoren werden dabei berücksichtigt?
Diese Frage wird oft gestellt, lässt sich aber nicht pauschal beantworten. Bei der Berechnung des Preises für eine Übersetzung vom Deutschen ins Spanische und Spanischen ins Deutsche müssen mehrere Faktoren berücksichtigt werden. Aus diesem Grund bitte ich immer, ein Foto des Dokuments per E-Mail zu schicken, um einen Kostenvoranschlag erstellen zu können. Folgende Faktoren beeinflussen den Preis
Die Anzahl der Normzeilen, Wörter oder Seiten
die Schwierigkeit und die Art des Textes
das Format des Dokuments (editierbar oder nicht)
Liefertermin und Kapazitäten des Übersetzers
In diesem Beitrag finden Sie weitere Informationen zu den Besonderheiten von beglaubigten Übersetzungen.
Der Preis für eine einfache Übersetzung (nicht beglaubigt oder bescheinigt) kann je nach Art des Auftrags niedriger sein. Bitte beachten Sie, dass diese Art von Übersetzung in Bezug auf Material, Porto und rechtliche und formale Anforderungen einfacher ist.
Benötigen Sie ein Angebot?
Kostenloser und unverbindlicher Kostenvoranschlag anfordern
Die Zeit, die für die Anfertigung einer beglaubigten Übersetzung aus dem Deutschen oder Spanischen benötigt wird, hängt in hohem Maße vom Umfang bzw. der Wortzahl des Dokuments, dem Format und dem Schwierigkeitsgrad des Dokuments sowie natürlich von der Verfügbarkeit und der Arbeitsbelastung des Übersetzers ab.
In der Regel arbeite ich mit einer Bearbeitungszeit von 2 bis 5 Arbeitstagen (Montag bis Freitag) für beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten von einer bis fünf Seiten. Um den Liefertermin bestätigen zu können, muss ich das Dokument jedoch erst sehen. Dies gilt jedoch zusätzlich zur Postlaufzeit, die meiner Erfahrung nach in der Regel zwischen zwei Tagen und einer Woche beträgt, je nachdem, in welche Stadt und aus welcher Stadt die Übersetzungen geschickt werden. Weitere Informationen über die Lieferzeit für die offizielle Übersetzung Ihrer Dokumente erhalten Sie, wenn Sie mir eine E-Mail an info@marta-gomez.com mit der PDF-Datei des zu übersetzenden Dokuments schicken. Ich werde Ihnen dann umgehend ein kostenloses und unverbindliches Angebot zukommen lassen.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass ich Ihnen keinen Kostenvoranschlag schicken kann, ohne das zu übersetzende Dokument gesehen zu haben. Ihre Daten werden mit äußerster Vertraulichkeit behandelt. Sollten Sie meine Dienste nicht in Anspruch nehmen , werde ich Ihre Dokumente aus meinem System entfernen. Klicken Sie hier, um meine Datenschutzerklärung einzusehen.
Möchten Sie den Inhalt Ihrer Website übersetzen lassen oder arbeiten Sie regelmäßig mit spanischsprachigen Kunden? Wenn Sie nach einem muttersprachlichen Übersetzer für Spanisch für eine Zusammenarbeit suchen, zögern Sie nicht. Ich biete Sonderkonditionen für Großaufträge und regelmäßige Zusammenarbeit an.
Offizielle oder beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten wie Geburtsurkunden, Führerscheinen oder Gerichtsurteilen werden in Papierform geliefert. Da es sich hierbei um sensible und in vielen Fällen vertrauliche Dokumente handelt, ist es wichtig, dass sie entsprechend geschützt werden. Egal, ob sie per E-Mail oder per Post verschickt werden, ich achte darauf, die Übersetzung durch eine geeignete Verpackung oder einen Passwortzugang zu schützen.