Einen Spanier oder eine Spanierin in Deutschland heiraten

Einen Spanier oder eine Spanierin in Deutschland heiraten: Deutsch-spanische Hochzeiten

Eine Spanierin in Deutschland heiraten? Wenn Sie diesen Beitrag lesen, dann deshalb, weil Sie den Schritt wagen wollen oder darüber nachdenken: Läuten bei Ihnen die Hochzeitsglocken?

Wie dem auch sei, Sie haben sicher schon Freunde gefragt und gegoogelt, wie man in Deutschland einen Spanier oder eine Spanierin heiratet. Auf den ersten Blick mögen die Anforderungen und der Papierkram eine große Hürde darstellen, aber es ist nicht so schlimm, wie es aussieht. Alles, was Sie brauchen, sind aktuelle Informationen um nicht in Stolperfallen zu tappen.

Dieser Beitrag richtet sich an spanisch-deutsche Paare, die in Deutschland leben und in Deutschland heiraten möchten. Ich habe ihn aus meiner eigenen Erfahrung heraus geschrieben, und die war, soviel kann ich sagen, erstaunlich gut. Man hört und liest vieles und ich hatte mich, ehrlich gesagt, schon auf das Schlimmste vorbereitet.

Vorab zu mir: Ich bin Spanierin, habe einen Deutschen geheiratet und lebe in Düsseldorf.

Kommen wir nun zu Ihnen: Sie haben einen Antrag bekommen, Sie haben einen Antrag gemacht oder Sie haben gemeinsam beschlossen zu heiraten, ohne Ring oder sonstige Förmlichkeiten. Herzlichen Glückwunsch!

Der nächste Schritt: Sie überlegen, wo Sie heiraten möchten und wo Sie den Papierkram erledigen müssen.

Die Auswahl des Standesamts

Dieser Punkt ist wichtig: Wenn Sie in einem anderen Standesamt heiraten möchten als dem, das aufgrund Ihres Wohnsitzes für Sie zuständig ist, müssen Sie den ersten Teil des Papierkrams, die Anmeldung der Eheschließung, in dem Standesamt Ihres Wohnortes erledigen. Sobald Sie die Genehmigung von dort haben, werden die Papiere direkt an das Standesamt geschickt, in dem die standesamtliche Trauung stattfinden soll.

Das Datum wählen

Suchen Sie das Datum Ihrer Trauung rechtzeitig aus. Dann läuft der Rest (fast immer) wie am Schnürchen. Natürlich kann auch ohne viel Vorlauf alles reibungslos ablaufen und der Papierkram in drei oder vier Monaten erledigt sein. Bedenken Sie aber, dass einige Urkunden in Spanien angefordert werden müssen, dass Geburtsurkunden möglicherweise übersetzt werden müssen, dass Sie auch in Deutschland Bescheinigungen anfordern müssen, dass wir es mit Konsulaten und Beamten zu tun haben, ganz zu schweigen davon, dass Dokumente auf dem Postweg verloren gehen können und/oder sich die Zustellung verzögern kann. Meiner Einschätzung nach sind sechs Monate realistisch. So haben Siegenügend Zeit, falls ein Dokument verloren geht oder sich die Ausfertigung verzögert.

Zum Papierkram

Was braucht man, um einen Spanier oder eine Spanierin in Deutschland zu heiraten?

Geburtsurkunden (certificados de nacimiento)

Um einen Spanier oder eine Spanierin in Deutschland heiraten zu können, müssen Sie als erstes Ihre Geburtsurkunden in Deutschland und in Spanien anfordern. Ich empfehle Ihnen, direkt zu Anfang die spanische Geburtsurkunde (certificado de nacimiento literal) zur Beantragung des Ehefähigkeitszeugnisses beim Konsulat und die internationale Geburtsurkunde zur Vorlage beim Standesamt anzufordern. Die spanische Geburtsurkunde und die internationale Geburtsurkunde können kostenlos über die Website des spanischen Justizministeriums bestellt werden. Alternativ kann jemand in Spanien das Dokument beim Juzgado de Paz für Sie anfordern und nach Deutschland schicken.

Ich habe den Fehler gemacht, nicht direkt auch die mehrsprachige oder internationale Geburtsurkunde anzufordern. Wenn Sie dem Internet nicht trauen und/oder es eilig haben: Bitten Sie ein Familienmitglied, sie in Spanien anzufordern und Ihnen per Einschreiben zuzuschicken. Das ist günstiger und geht schneller. Die Geburtsurkunde (partida literal) wird Ihnen in der Regel vor Ort ausgehändigt, aber die internationale Geburtsurkunde muss bei der Hauptverwaltung beantragt werden und braucht daher etwa zwei Wochen.

Sie benötigen die internationale Geburtsurkunde für die Anmeldung der Eheschließung beim deutschen Standesamt.

Und da geht es nicht unbedingt schneller. Fordern Sie auch die Urkunden des deutschen Partners an, wenn Sie die spanischen anfordern. In diesem Fall wird die normale Geburtsurkunde beim Standesamt und die internationale beim spanischen Konsulat abgegeben. Wir dachten, es würde nicht lange dauern, aber es dauerte fast einen Monat. Am Ende mussten wir dann noch ein paar Wochen warten, bis die letzten Exemplare eintrafen. Verlorene Zeit, die wir hätten sparen können, wenn wir uns nicht blind auf die deutsche Effizienz verlassen hätten. Deutsche Geburtsurkunden können auf der Website der Gemeinde, in der man geboren wurde, beantragt werden.

Ehefähigkeitsbescheinigung (Certificado de capacidad matrimonial)

Sie müssen dann beim spanischen Konsulat oder der Botschaft das Ehefähigkeitszeugnis oder die Ehefähigkeitsbescheinigung beantragen. In meinem Fall war es das spanische Konsulat in Düsseldorf. Bitte beachten Sie, dass, wie auf dem Antragsformular angegeben, zu Beginn Fotokopien ausreichen. Ich musste folgende Unterlagen einreichen:

  1. Das Formular auf der Webseite des Konsulats
  2. Die Geburtsurkunden:
    – Im Falle der spanischen Urkunde ist es wichtig darauf zu achten, dass es sich um die ausführliche partida literal de nacimiento handelt.
    – Im Falle der deutschen Urkunde darf es die internationale sein, auf Nachfrage hieß es jedoch, dass die normale auch in Ordnung ist. Denken Sie daran, dass, wie auf der Website des Konsulats angegeben, deutschsprachige Dokumente übersetzt werden müssen. Für weitere Informationen zur beglaubigten Übersetzung von Geburtsurkunden schauen Sie sich bitte diesen Blogeintrag an.
  3. Erweiterte Meldebescheinigungen:
    Weisen Sie die deutschen Stadtverwaltungen darauf hin, dass sie die Adressen der letzten ZWEI Jahre angeben müssen. Ich habe sie direkt zu Beginn darauf hingewiesen und es hieß, „ja ja…“. Ich habe es nicht überprüft und als ich das Dokument beim Konsulat abgegeben habe, sagte man mir, sie seien so nicht ausreichend. Bestehen Sie darauf, prüfen Sie die Meldebescheinigung und beanstanden Sie sie, wenn nicht alle Adressen enthalten sind. Die Mitarbeiter im Konsulat achten auf dieses Detail. Denken Sie daran, dass diese ebenfalls in deutscher Sprache abgefasst sind und von einem vom spanischen Außenministerium ermächtigten Übersetzer übersetzt und beglaubigt werden müssen. Für den Fall, dass Sie weitere Informationen dazu benötigen, finden Sie hier weitere Informationen.
  1. Kopien der Personalausweise und/oder Pässe der Eheschließenden und der Trauzeugen
  2. Frankierte Umschläge

Damit Sie eine Vorstellung vom zeitlichen Rahmen bekommen, wenn Sie einen Spanier oder eine Spanierin in Deutschland heiraten wollen: Ich habe den Antrag am 18.03.2022 abgeschickt, am 23.03.2022 hat man mir geschrieben, dass die Meldebescheinigungen nicht in Ordnung seien. Als ich ihnen die korrigierten Meldebescheinigungen schickte, riefen sie mich direkt in der darauffolgenden Woche an, um mir einen Termin für die Anhörung zu geben, die drei Wochen später stattfand. Die Anhörung findet grundsätzlich auf Spanisch statt, und wenn Ihr Partner oder der Zeuge kein Spanisch spricht, müssen Sie möglicherweise mit einem vereidigten Spanisch-Dolmetscher kommen. Fragen Sie jedoch vorher nach, denn wenn der Beamte, der das Gespräch führt, Deutsch spricht, können Sie vielleicht darauf verzichten.

Bei meinem Termin am 27.04.2022 mussten, wie gesagt, die Braut und der Bräutigam sowie der Zeuge (und gegebenenfalls der Dolmetscher) anwesend sein. Wichtig: Vergessen Sie nicht, die Originale zur Anhörung mitzubringen und ihnen vorzulegen. 

Einen Spanier oder eine Spanierin in Deutschland heiraten: Die Anhörung im Konsulat zur Ausstellung des Ehefähigkeitszeugnisses

Ein weiterer wichtiger Termin für die Eheschließung in Deutschland ist der Tag der Anhörung. Dies geschieht am Tag der Anhörung im spanischen Konsulat, bei der Sie das Ehefähigkeitszeugnis in Deutschland erhalten:

Die ersten, die eintreten, sind die Braut und der Bräutigam. Der Beamte überprüft die Dokumente und die Angaben auf der Urkunde. Dann stellt er der Braut und dem Bräutigam getrennt voneinander die drei wichtigen Fragen, die auch wir beantworten mussten:

1. Ob wir ledig sind, d.h. ob wir nicht in einem anderen Land oder nach einem anderen Brauch oder einer anderen Religion geheiratet haben,
2. ob wir verwandt oder verschwägert sind,
3. ob wir aus freien Stücken heiraten.

Wenn die Braut und der Bräutigam fertig sind, ist der Zeuge an der Reihe. Er wird etwa wie folgt gefragt: „Sie treten als Zeuge für XY auf und bestätigen mit Ihrer Unterschrift, dass Sie die beiden Personen, die heiraten möchten, kennen und dass keine der Parteien verheiratet ist oder zuvor in Deutschland oder in einem anderen Land verheiratet war“.

Wenn diese Prozedur abgeschlossen ist, treten die Braut und der Bräutigam wieder ein und der Beamte erklärt den weiteren Ablauf, der ungefähr wie folgt aussieht.

Wie lange dauert es, bis man die Ehefähigkeitsbescheinigung (certificado de capacidad matrimonial) vom spanischen Konsulat erhält?

Zunächst erhalten Sie ein Schreiben, in dem Sie darüber informiert werden, dass der Antrag genehmigt wurde und dass ab dem Datum der Zustellung dieses Schreibens eine gesetzliche Frist von 15 Tagen beginnt, innerhalb derer jede Partei zurücktreten und mitteilen kann, dass sie nicht mehr heiraten möchte. Wenn Sie es sich anders überlegt haben, müssen Sie dies schriftlich mitteilen. Wenn Sie weiterhin heiraten möchten, müssen Sie nichts tun. Sobald die Frist verstrichen ist, ohne dass jemand etwas widerrufen hat, wird automatisch die Ehefähigkeitsbescheinigung (oder das Ehefähigkeitszeugnis) ausgestellt, das Ihnen per Post zugeht.

Kleiner Tipp, wenn Sie einen Spanier oder eine Spanierin in Deutschland heiraten wollen: Wenn Sie es eilig haben und die Dinge ein wenig beschleunigen möchten, geben Sie dies am Tag der Anhörung an. Mit etwas Glück wird man Ihnen sagen, dass Sie es persönlich abholen können. Wir bekamen damals zwei Termine: einen eine Woche nach der Anhörung, um das Schreiben abzuholen und einen weiteren vierzehn Tage nach der Zustellung des Schreibens. Sie sparen so Zeit und es kann nichts auf dem Postweg verloren gehen.

Die Ehefähigkeitsbescheinigung aus Spanien muss nicht übersetzt werden. Es ist ein mehrsprachiges Dokument und wird direkt an das Standesamt geschickt, ohne dass eine beglaubigte Übersetzung erforderlich ist.

Anschließend müssen die Unterlagen und das Antragsformular an das Standesamt des Wohnsitzes geschickt werden. Wenn Sie im selben Standesamt heiraten, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit für die standesamtliche Trauung bestätigen, sobald Sie grünes Licht bekommen haben. Wenn Sie in einem anderen Standesamt heiraten möchten, schicken Sie die Dokumente selbst an das Standesamt, das Sie im Antrag angegeben haben.

Je nach Standesamt werden dann unterschiedliche Dokumente verlangt. Wir, die wir in Düsseldorf leben, wurden gebeten, Folgendes einzureichen:

  1. Geburtsurkunden (certificados de nacimiento) von mir und meinem Partner. Ich hatte die internationale Geburtsurkunde bereits, da ich sie direkt zusammen mit der normalen angefordert hatte.
  2. Meldebescheinigungen, die nicht älter als 15 Tage sind. Ja, man muss sie nochmal anfordern.
  3. Die internationale Ehefähigkeitsbescheinigung, die uns das Konsulat geschickt hatte und die wir persönlich abgeholt hatten
  4. Das Formular zur Anmeldung der Eheschließung
  5. Wir mussten eine Gebühr entrichten, die im Falle einer Eheschließung nach ausländischem Recht etwa 100 Euro beträgt (die Kopien der Heiratsurkunde werden separat berechnet)

Ich habe den Umschlag, den ich beim Standesamt in Düsseldorf abgeben musste, bereitgelegt und bin an dem Tag, an dem ich das Ehefähigkeitszeugnis beim Konsulat abgeholt habe, zum Standesamt gegangen und habe den Umschlag in den Briefkasten geworfen.

Noch ein Tipp: Ein Angestellter des Standesamtes sagte uns, dass wir, da wir bereits einen Termin bei dem anderen Standesamt, in dem wir heiraten wollten, reserviert hatten und nicht viel Zeit hatten, EILT auf den Umschlag schreiben sollten. Er sagte, dass es drei bis vier Wochen dauern kann, bis der Fall bearbeitet wird. .Das taten wir also. Zu unserer Überraschung erhielten wir innerhalb einer Woche nach dem Einwerfen der Papiere in den Briefkasten eine Bestätigung per Post, dass alles in Ordnung sei und dass unsere Dokumente an das Standesamt der Stadt, in der wir heiraten wollten, geschickt wurden. In demselben Schreiben wurden wir aufgefordert, 112 Euro für die Bearbeitung der Papiere zu überweisen.

Ein paar Tage später meldete sich das Standesamt Freudenberg (übrigens eine wunderschöne Stadt zum Heiraten) bei uns, um uns mitzuteilen, dass sie die Papiere erhalten hatten und uns grünes Licht gaben, an dem Tag zu heiraten, den wir vorgemerkt hatten. Auch hier mussten wir Gebühren für die Ausstellung der Heiratsurkunde (etwa 70 Euro) und Kopien bezahlen, die wir ein paar Tage vor der Hochzeit beglichen.

Was kostet es, eine Spanierin in Deutschland zu heiraten?

Uns, die wir den Papierkram 2022 in Düsseldorf erledigt haben und in Freudenberg geheiratet haben, kostete die standesamtliche Trauung in Deutschland etwa 200 Euro. Dieser Betrag beinhaltet die Gebühren des Standesamts Düsseldorf und Freudenberg sowie die Ausfertigungen der deutschen Heiratsurkunde.

Wenn Sie wissen möchten, was bei einer standesamtlichen Trauung in Deutschland im Trausaal des Standesamtes bei einer Trauung mit Dolmetscher passiert, lesen Sie diesen Blogbeitrag.

Wie lasse ich eine deutsche Ehe in Spanien eintragen?

Sobald Sie die deutsche Heiratsurkunde haben, müssen Sie die standesamtliche Heirat in Spanien registrieren lassen. Dies ist ein zusätzlicher Schritt, wenn Sie einen Spanier oder eine Spanierin in Deutschland heiraten. Ich kann Ihnen jetzt schon verraten, dass dabei alles auf dem Postweg erledigt wird und ein weiterer Stapel Unterlagen vorbereitet werden muss. Ich arbeite gerade an der Registrierung der deutschen Ehe in Spanien. Wenn ich durch mit ihr bin, werde ich einen Blogeintrag zum Thema schreiben.

Ich hoffe, dass dieser Blogbeitrag hilfreich für Sie war.

Wenn Sie ein Angebot für eine beglaubigte Übersetzung ins Deutsche oder Spanische wünschen, senden Sie mir das Dokument als PDF eingescannt an info@marta.gomez.com zu. Sie erhalten Ihr unverbindliches Angebot innerhalb von weniger als 24 Stunden (Mo.-Fr.) per E-Mail. Sobald der Auftrag bestätigt wurde, übersetze ich die Dokumente innerhalb der angegebenen Frist. Sie erhalten sie per Post oder E-Mail an der von Ihnen angegebene Adresse.


Nach oben scrollen