NIE-Nummer in Spanien beantragen: Anleitung für Deutsche 2026
Sie beantragen eine NIE in Spanien? Hier erfahren Sie, wie Sie das Formular EX-15 korrekt ausfüllen und typische Fehler vermeiden.
Sie beantragen eine NIE in Spanien? Hier erfahren Sie, wie Sie das Formular EX-15 korrekt ausfüllen und typische Fehler vermeiden.
Jedes Jahr entscheiden sich viele Deutsche dafür, in Spanien oder Lateinamerika zu studieren oder zu arbeiten. Bei der Ankunft in diesen sonnigen Ländern steht man oft einer unerwarteten Bürokratie gegenüber. Die beglaubigte Übersetzung von in spanischen ausgestelleten Zeugnissen und Zertifikaten ist ein Schlüssel- und unverzichtbarer Bestandteil in jedem Prozess. Mit diesem Beitrag möchte ich Ihnen erklären, welche […]
Ob aus familiären Gründen, aus beruflichen Gründen, aus Verbundenheit mit dem Land oder aus anderen Gründen: Viele Spanier und Lateinamerikaner haben sich zu diesem Schritt entschlossen und den Antrag auf Einbürgerung in Deutschland gestellt.
Geburtsurkunden gehören neben den Führerscheinen, den Eheurkunden und den Zeugnissen und Diplomen, zu den Dokumenten, die ich am häufigsten übersetze. In diesem Beitrag beantworte ich die Fragen, die mir zu diesem immer wiederkehrenden Dokument am häufigsten gestellt werden.
Was ist ein Führungszeugnis (certificado de antecedentes penales)? In diesem Blogbeitrag erkläre ich Ihnen, was Sie über die beglaubigte Übersetzung eines Führungszeugnisses ins Spanische wissen müssen, wie Sie es beantragen, wie es legalisiert wird, welche Arten von Führungszeugnissen es gibt und vieles mehr. Das Führungszeugnis oder polizeiliche Führungszeugnis ist ein unverzichtbares Dokument für alle, die […]
Benötigen Sie beglaubigte Übersetzungen Deutsch-Spanisch in München? Meine beglaubigten Übersetzungen sind in ganz Deutschland gültig.
Brauchen Sie beglaubigte Übersetzungen in Malaga? Ich bin von deutschen Gerichten (Az. 316E 2 124/24) ermächtigte Übersetzerin. Außerdem bin ich in Spanien offiziell vom Spanischen Außenministerium (Nr. T-IJ 11269) zugelassen. Meine offiziellen Übersetzungen sind in Deutschland und Spanien gültig, ohne dass eine zusätzliche Legalisation und/oder Apostillierung der Übersetzung erforderlich ist. Ich berate Sie gerne, wenn es […]
Wenn Sie diesen Beitrag lesen, dann deshalb, weil Sie den Schritt wagen wollen oder darüber nachdenken: Läuten bei Ihnen die Hochzeitsglocken?
Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung brauchen, um Ihre Geschäfte in Spanien in die Wege leiten oder dort eine Niederlassung gründen zu können, bin ich Ihnen gerne behilflich. Meine beglaubigten Übersetzungen sind in Spanien gültig. Eine Überbeglaubigung meiner Unterschrift ist nicht nötig.
Mit diesem Blogeintrag möchte ich alle Zweifel beseitigen und erklären, was in Deutschland der Unterschied zwischen einer beglaubigten Kopie und einer beglaubigten Übersetzung ist, und was ein ermächtigter Übersetzer beglaubigen kann und was nicht.