Fachübersetzung

Die beglaubigte Übersetzung von Zeugnissen für Studium und Arbeit in Spanien und Lateinamerika

Jedes Jahr entscheiden sich viele Deutsche dafür, in Spanien oder Lateinamerika zu studieren oder zu arbeiten. Bei der Ankunft in diesen sonnigen Ländern steht man oft einer unerwarteten Bürokratie gegenüber. Die beglaubigte Übersetzung von in spanischen ausgestelleten Zeugnissen und Zertifikaten ist ein Schlüssel- und unverzichtbarer Bestandteil in jedem Prozess. Mit diesem Beitrag möchte ich Ihnen erklären, welche […]

Beglaubigte Übersetzung eines Führungszeugnisses ins Spanische

Was ist ein Führungszeugnis (certificado de antecedentes penales)? In diesem Blogbeitrag erkläre ich Ihnen, was Sie über die beglaubigte Übersetzung eines Führungszeugnisses ins Spanische wissen müssen, wie Sie es beantragen, wie es legalisiert wird, welche Arten von Führungszeugnissen es gibt und vieles mehr. Das Führungszeugnis oder polizeiliche Führungszeugnis ist ein unverzichtbares Dokument für alle, die […]

Das Vier Augen-Prinzip

Wenn es etwas gibt, das wir Übersetzer fürchten, dann sind es Rechtschreibfehler, ein fehlender Buchstabe oder ein falsch gesetztes Komma. In diesem kurzen Beitrag bringe ich Ihnen die Grundlagen des Korrekturlesens näher und erkläre, worauf Sie als Kunde oder Übersetzer achten müssen.

Die beglaubige Übersetzung während der COVID-19-Krise

Ich schätze, ich bin nicht die einzige Person, der dachte, dass das alles früher zu Ende geht. Angesichts der Tatsache, dass es länger dauern wird, schreibe ich diesen Eintrag, um zu versuchen, die Fragen zu beantworten, die ich zu beglaubige Übersetzungen während der COVID-19-Krise bekomme.

Nach oben scrollen